Home Archives Anime Kiseki no Kakera (Piece of a Miracle)
Kiseki no Kakera (Piece of a Miracle)
PDF
| Print |
E-mail
Written by ultrabeast
Saturday, 31 May 2008
T his song
that has been playing over and over in my head since... ever since starting to watch that Tokimeki Memorial anime.
And now - the first music (and later video) files directly hosted on my website!
Yatta ~!! :D
Kiseki no Kakera (Piece of a Miracle) by Amamiya Sayuri & Kasuga Tsukasa & Yayoi Mina
Introducing lenglui to you:
Sayuri, Mina and Tsukasa
As a change to the usual, for the sake of better learning, I found that it's more effective to place the word list first. Although it might interfere with the atmosphere somewhat but.......... ssshhh... you don't tell and I don't say, no one will notice...
To sing along, scroll all the way down for the romaji.
This time it's just a music file... so there's nothing wrong with your PC, no video is displayed.
itazura
(adj-na,n,vs)
tease; prank; trick; practical joke; mischief; (P)
(P) indicates commonly-used Japanese words.
悪戯 【いたずら(P); あくぎ】
koboreru
(v1,vi)
(1) (uk) to
spill; to fall out of; to overflow;
(2) to peek through; to become visible
(although normally not);
(3) to escape (of a smile, tear, etc.); (P)
零れる 【こぼれる】
shimete
(adv) in all; all
told
kirari
(adv,adv-to) (on-mim) with a
momentary flash of light
きらり
deau
(v5u,vi)
to meet by chance; to come across;
to happen to encounter;
to hold a rendezvous;
to have a date; (P)
出会う(P);
出合う(P);
出逢う 【であう】
nani ge nai
(adj-i)
casual; unconcerned; (P)
何気ない(P);
何気無い 【なにげない】
hitokoto
(n,vs) single word; (P)
一言(P); ひと言
【ひとこと(P);
いちげん(一言);
いちごん(一言)】
uchi ki
(adj-na,n) bashfulness;
shyness; reserve; timidity; (P)
内気 【うちき】
Off hand, I'd say her problem is shyness.
一言 で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
A casual remark can hurt someone.
何気なく 言った言葉が誰かを傷つけることがある。
Lyrics translated by:
ubill
Kiseki no Kakera
(Piece of a Miracle)
As the morning sunlight streams
through
I immediately start to think of you.
The moment our eyes first met
This love began.
This light illuminates our future that's because
you're my destined one
I start to smile
This very feeling, I've been searching for it all
along
I have grasped this piece of a miracle which fell
into this world
I will run to your side, my love!
The two of us can overcome any obstacle, no matter
how high
Even though our love is still young, it's my
treasure!
On this suspense-filled night
We're teased by the promise of our coming bliss
This flash of light this sudden chance meeting
in this world there's only one destiny
Unintentionally tears came to my eyes
As I casually think about the reason for
this
I have grasped this piece of a miracle which fell
into this world
I will chase after you, my love!
The two of us can fly over the ocean, no matter how
wide
Even though our love is still young, it's my
treasure!
I have grasped this piece of a miracle which fell
into this world
I will run to your side, my love!
The two of us can overcome any obstacle, no matter
how high
Even though our love is still young, it's my
treasure!
奇跡のかけら
作詞:渡邊亜希子
作曲:小松一也
編曲:中西亮輔
歌:天宮小百合(牧島有希)、春日つかさ(吉川友佳子)、弥生水奈(藤田咲)
朝の光が差し込んだら
あなたの事をすぐに考えてる
初めて目が合ったその瞬間に
恋はもう始まっているの
光 輝く未来 あなたこそ運命の人だから
笑顔 こぼれてしまう
この気持ちをずっと探してた
舞い降りた奇跡のかけらを 今 握り締めて
大好きなあなたの元へと そう 走りだそう
二人ならどんな高い壁も乗り越えて行ける
まだ小さいけれど 私の宝物なの
不安になる夜は二人に
近づく幸せのいたずら
きらり 突然出逢う 世界でたった一つの運命
涙 溢れてしまう
何気ない一言にどうして
舞い降りた奇跡のかけらを 今 握り締めて
大好きなあなたの背中を そう 追いかけよう
二人ならどんな広い海も飛び越えて行ける
まだ小さいけれど 私の宝物なの
舞い降りた奇跡のかけらを 今 握り締めて
大好きなあなたの元へと そう 走りだそう
二人ならどんな高い壁も乗り越えて行ける
まだ小さいけれど 私の宝物なの
asa no hikari ga sashikondara
anata no koto wo sugu ni kangaeteru
hajimete me ga atta sono shunkan ni
koi wa mou hajimatteiru no
hikari kagayaku mirai anata koso unmei no hito
dakara
egao koborete shimau
kono kimochi wo zutto
sagashiteta
^ mai orita kiseki no kakera wo ima
nigirishimete
daisuki na anata no moto e to sou hashirida
sou
futari nara donna takai kabe mo nori koete
yukeru
mada chiisai keredo,
watashi no takaramono nano!
fuan ni naru yoru wa futari ni
chikazuku shiawase no itazura
kirari totsuzen deau sekai de tatta hitotsu no
unmei
namida afurete shimau
nani ge nai hitokoto ni doushite
mai orita kiseki no kakera wo ima
nigirishimete
daisuki na anata no sei naka wo sou oikake
you
futari nara donna hiroi umi mo tobi koete
yukeru
mada chiisai keredo,
watashi no takaramono nano!
Repeat ^
Latest Comments!
RSS Syndication
Save to
FireFox Live Bookmarks :
Say No to Internet Explorer!
- This site will give an
"Operation Aborted" error with
IE whenever there are photo galleries on the page.
- MOZILLA FIREFOX is the recommended browser.
- Let me know if there are problems with
Opera ,
Safari , etc.
Thanks ~
Problems Registering?
If you have problems getting your activation email,
fret not:
Simply log in below using your Username and Password to
get that mail sent again to you.
Check your bulk/junk/trash mail.
Rinse and repeat as many times as necessary.
Should all else fail - I can be contacted at
Live Traffic Feed
<a href="http://feedjit.com/" mce_href="http://feedjit.com/">Feedjit Live Website Statistics</a>
Chinese Dictionary S...
Wow.. will download and try! XD
First Steps after in...
re: XAMPP vs. WAMP - I am not sure ...
MySQL database Chara...
Just to add to the article - to those...
First Steps after in...
XAMPP vs. WAMP - Thanks for sharing t...
MySQL database Chara...
Not only Joomla, everything else sho...